• Beş Güzel Şiir - Eva Petropoulou-Lianou,
    • Beş Güzel Şiir - Eva Petropoulou-Lianou,
      Beş Güzel Şiir - Eva Petropoulou-Lianou,
      Dünyanın her köşesinden şair ve şairelerin eserlerine yer verdiğimiz köşemizde, dünya şiir platformunda uluslararası etkili çalışmaları ile tanınan bilinen ve sevilen çok ödüllü bir şaire Eva Petropoulou-Lianou, gazeteci ve yazarın, bu gün beş güzel şiirini sizler için seçtim dilimize çevirdim, sizlerin de şiirlerini tanıması için Türkçe ve İngilizce iki dilli olarak şiir köşemizde kendisine yer veriyoruz. Sizlere, keyifli okumalar diliyorum.
      22.04.2026 - 03:26 | Son Güncelleme:22.04.2026 - 03:26
      ŞAİR BABA Dr. BARBAROS İRDELMEN

      Şiir 1

      Bir Zamanlar

      Krallığı olmayan bir kral vardı.

      Her gün uyanır ve

      bahçede yürüyüşe çıkardı.

      Kuşlar öterdi

      İşte, işte geliyor Krallığı olmayan kral!

      Ve çulluklar tekrarlardı,

      İşte, işte geliyor Krallığı olmayan kral!

      Kral, göle kadar yürürdü

      Gölün etrafında güzel güller, laleler ve yaseminler vardı.

      Kral, bir gün yüzünü gölün yüzeyine yaklaştırdı

      ve suya sordu:

      Krallığım bana ne zaman gelecek?

      Hükmetme zamanım ne zaman gelecek?

      Su cevap vermedi.

      Ama sudan iki turuncu balık çıktı

      ve krala cevap verdiler:

      Güneş ve Ay birbirleriyle buluştuğunda...

      İnsanlık kardeşlerini öldürmeyi bıraktığında...

      Bu dünyada hiç yoksul kalmadığında...

      Barış tüm gezegene hükmettiğinde...

      Efendimiz...

      O zaman sizin de bir krallığınız olacak.

      EVA Petropoulou Lianou

      Türkçeleyen: Dr Barbaros İrdelmen

      ./.

      Once upon a time

      By EVA Petropoulou Lianou

      There was a King without Kingdom

      Every day he wakes up and

      he was talking a walk in the garden.

      The birds were singing,

      Here , here comes the King without Kingdom

      And the pickock repeat

      Here here comes the King without Kingdom

      The King keep walking until he arrives in the lake.

      Beautiful roses and tulips and jasmine were around the lake.

      The king approached his face to the surface of the lake

      and he asked the water

      When my Kingdom will come to me?

      When the time to rule will arrive?

      The water didn't answer

      But two orange fishes come out of the water

      and respond to the King

      When' the Sun and the Moon will meat eachother

      When humanity will stop killing his brother and sister

      When they are going to be no poor in this world

      When the Peace will rule the entire planet

      You master

      You will have a Kingdom

      ./.

      Şiir 2

      Biz İnsanız

      İnsanlarla ilişki kurmamız gerekiyor,

      meta insanlarla değil.

      hayvanlarla değil, uzaylılarla değil.

      Yaşadığımız uyumlu dünyaya barış getirmemiz gerekiyor.

      Ama her gün görüyorum ki...

      Bir kadın kedi veya köpeği kucaklıyor.

      Onları besliyor, onları yıkıyor.

      Bebekler ise merkeze atılıyor.

      Erkekler köpekleriyle sorunlarını konuşuyor

      ve dışarı çıkıp bir insanla görüşmek yerine

      onlarla kalmayı tercih ediyor.

      Toplumuzda neler oluyor?

      Duygusuz ve hissiz

      kendimizin klonları oluyoruz.

      Sadece bizden olan insanları kutluyor ve tebrik ediyoruz...

      kabilemizi. Peki ya diğer insanlar...

      onlar bizim "iyi" dediğimiz şey için çok şey yapıyorlar.

      Sessiz mi kalmalıyız?

      Başarılarını kutlamamalı mıyız?

      İnsanların tanınmaya ihtiyacı var.

      Bireylerin COVID testi

      ve bu deneyi takip eden her şey nedeniyle

      her düzeyde yardıma ihtiyacı var.

      Ama sizce...

      Sadece kedi ve köpeklerle ilişki kurmak yeterli mi?

      sağlıklı mı???

      toplumdan ayrılıyoruz

      birbirimizle konuşmuyoruz bile.

      Konuştuğumuzda nefret ediyoruz.

      Negatif düşüncelerimiz var.

      Kalplerimizde çok fazla şey var.

      Çok fazla karanlık ve korku.

      Bu yüzden size şimdi söylüyorum:

      Bu zehirli duygulardan kurtulun.

      Okumaya yazmaya başlayın.

      Dans etmeye ve gülmeyebaşlayın.

      Hayat çok kısa.

      EVA Petropoulou Lianou

      Türkçeleyen: Dr Barbaros İrdelmen

      ./.

      We Are Humans

      By EVA Petropoulou Lianou

      We supposed to build relationships with humans not meta humans

      Not animals

      Not aliens

      We supposed to bring peace in the harmonious world we live

      But everyday i see

      A woman hugging a cat or dog

      Feed them

      Bath them

      While babies are throwing to the centrer

      Men talk to their dogs about their problems and prefer to stay with them Instead to Go out and meet a human being

      What is going with this society of screening

      We are becoming clones of ourselves

      Without emotion

      Without feelings

      We celebrate and congratulate only our people....

      our tribe What about the others..

      Peoplethat they are doing so much about what we call

      Good We must say silent

      We must not celebrate their achievements?

      Humans need recognition

      Individuals need assistance in every level due to the COVID test and everything that follows this experiment

      But do you think

      Having only relationships with cats and dogs

      Is that healthy???

      I wonder exactly in what kind of society we are leaving

      We don't even speak to eachother

      And when we do

      We have hate

      We have negative thoughts

      We have too much inside our hearts

      Too much dark and fear

      So i tell you now

      Get rid of those toxic feelings

      Start reading

      Start writing

      Start dancing

      Start laughing

      Life is short

      ./.

      Şiir 3

      Kadınlar

      Özgür olup olmadığımı merak ediyordum?

      Siz kendinizi özgür hissediyor musunuz?

      Hayırrr

      Her gün

      Olasılıklar ve fırsatlarla dolu bir sokakta yürüyorum...

      Ama kimse bana bakmıyor

      Çünkü ben bir kadınım

      Bir kadının

      ne kadar çok kullanıldığı anlatılamaz

      İlk günden itibaren

      Bir kadın çocuğu eğitmek zorunda

      Çocuğa yemek pişirmek

      Ona nasıl düşüneceğini öğretmek...

      Konuşmayı...

      Davranmayı...

      Bir kadının yapması gereken çok şey var

      Ama sonra bakın ne oluyor...

      Bir kadının ihtiyacı

      Bir kadının dileği

      Bir kadının sözü

      Var olmayan bir kişi

      Ta ki bir gün

      Aynaya bakıncaya kadar

      Aynada yüzünü görüyorsun

      Kalbini vücudunu görüyorsun

      Ve hiçbirini tanımıyorsun

      Çok kullanılmış olduğunu

      Reddedilerek

      Yalnız bırakılarak

      sahte insanlar tarafından ya da

      kötü kararlarla kullanılmış olduğunu

      O zaman anlıyorsun

      inancını yitirmiş oluyorsun!!!

      ©Eva Petropoulou Lianou

      Türkçeleyen: Dr Barbaros Irdelmen

      ./.

      Women

      By ©Eva Petropoulou Lianou

      I was wondering if I am free?

      Do u feel free?

      Nooo

      Every day

      I walk in a street of possibilities and opportunities..

      But nobody look at me

      As i am a woman..

      It is unspeakable how much a woman is used..

      From day one

      A woman needed to educate the child

      To cook for a child

      To learn him how to think..

      Speak..

      Act..

      A lot for a woman to do

      But what happens after..

      A woman need

      A woman wish

      A woman word Inexistant person

      Until one day

      U will look at the mirror

      U see your face

      U will see your heart

      U will see your body

      And u will not recognize it

      Because u will be so used

      Used from the rejection

      Used from the loneliness

      Used from the fake people

      Used from the bad decisions

      Without faith!!!

      ./.

      Şiir 4

      Kadın

      Yaşıyorsun

      Bir annesin

      Ya da bir kız çocuğu

      Kadınlar,

      Birbirimize saygı duyuyoruz

      Birbirimizi destekliyoruz

      Birlikte olduğumuzda

      Gücümüz çok büyük

      Biz arkadaşız

      Zor zamanlarında

      seni asla yalnız bırakmayız

      Kadın, yaratıcılık şiir sanattır

      Kadın, her gün kutlanmalı

      saygı duyulmalıdır

      EVA Petropoulou Lianou

      Türkçeleye: Dr Barbaros İrdelmen

      ./.

      Woman

      By EVA Petropoulou Lianou

      You are alive

      A mother

      A daughter

      Womens,

      We respect eachother

      We support eachother

      Our power is strong

      When we are together Woman,

      A friend

      That we never leave you at your hard time Woman,

      The creativity, the poetry, the art

      Woman we must celebrate and be respected everyday

      ./.



      Şiir 5

      Altın Köprüler

      Seni buluyorum

      Çünkü sen incindin, seni seviyorum

      Acını hissettiğim için seni seviyorum

      ve yaralarını gümüşle örtüyorum

      Böylece parlayacaksın

      Parlayacaksın

      Bir daha asla kırılmayacaksın

      Tüm incinmiş insanlar için bir köprü kuracağım

      Altın sütunlar inşa edeceğim

      Kimse bir daha incinmeyecek,

      çocuklar veya kadınlar

      Elmaslar gibi parlayacaklar

      Yükseleceğiz ve gelecekte

      Barış dolu bir dünyada yeniden doğacağız..

      ©Eva Lianou Petropoulou

      Türkçeleyen: Dr Barbaros İrdelmen

      ./.

      Golden bridges

      By ©Eva Petropoulou Lianou

      I find you

      Because you were hurted I cherish you

      As i felt your pain

      I love you and

      I cover your wounds with silver

      So u will shine

      U will shine

      U will never broke again

      I will create a bridge for all the hurted person

      I will build golden pillars

      Nobody will hurt again children or women

      As the diamonds

      They will shine

      We will Rise and we will re born

      in a future peaceful world..

      ./..

      EVA Petropoulou Lianou Biyografisi

      Eva Petropoulou-Lianou Yunanlı şair ve yazar, Yunanistan'ın Xylokastro şehrinde doğdu. Başlangıçta gazeteciliği sevdi ve 1994 yılında Fransız gazetesi "Le Libre Journal"da gazeteci olarak çalıştı, ancak Yunanistan'a olan sevgisi ağır bastı ve 2002'de geri döndü.

      Çocuk edebiyatı alanında ödüllü bir yazar ve şair. Yunanistan Uluslararası Yazarlar ve Sanatçılar Birliği üyesi. Sırbistan Alia Mundi Birliği Altın Üyesi. Pire Sanatçılar ve Yazarlar Birliği üyesi. Yunanistan Korinthos Yazarlar Birliği üyesi. Barış Elçisi. ABD Edebiyat Birliği Temsilcisi. Stockholm 2033 Projesi Temsilcisi.

      "Ben ve diğer benliğim, gölgem" (Saita Yayınları), "Geraldine ve Göl Perisi" (İngilizce-Fransızca) ve "Ayın Kızı" (4. baskı, Yunanca-İngilizce, Oselotos Yayınları) adlı kitap ve e-kitaplarını yayınladı. Eserleri, Haris Patsis'in Yunan Ansiklopedisi'nde 300. sayfada yer almaktadır. Engelli Myrto'ya ithaf edilen "Amazon Perisi Myrtia" ve Sumi-e ressamı Dina Anastasiadou tarafından resimlendirilen "Lefkadios Hearn, Uzak Doğu Mitleri ve Hikayeleri" adlı yeni kitapları 2019 yılında yayımlanmıştır.

      Yakın zamanda, İngiltere merkezli bir yayınevi tarafından "Samuray Nogasika'nın Maceraları" adlı kitabını İngilizce olarak yayımlamıştır. Çince, Vietnamca ve İspanyolcaya çeviriler yapmaktadır. Kültür ve yaratıcılık alışverişi projesi kapsamında çeşitli ülkeler ve yazarlarla iş birliği yapmaktadır. Elektronik edebiyat dergisi Polis Magazino ve çeşitli sitelerle iş birliği yapmaktadır. Amerika merkezli Uluslararası Edebiyat Birliği'nin ortağıdır ve edebiyatın tanıtımı ve Yunan şairlerin eserlerinin desteklenmesi için iş birliği yapmaktadır.

      Son zamanlarda Çin edebiyatı web sitesi ve elektronik dergi şiir koleksiyonu için danışman ve yardımcı editör olarak seçildi ve Meksika'daki Uluslararası Barış Şiir Festivali'ne konuk katılımcı olarak yer aldı. Presidente Mil Mentes Por Mexico derneği, Uluslararası Yunanistan, Küresel Liderlik ve Yüksek Zeka Federasyonu, Yunanistan-Meksika, 2024 Nobel Barış Ödülü resmi adayı, Büyükelçi, Uluslararası Etik Akademisi Hindistan medya ortağı, Chimera dergisi edebiyat ajansı editörü, Williams MAVELi, Uluslararası Barış Ödülü, UNESCO İtalya ve UNESCO Moritanya Barış İçin Kitaplar Ödülü, 50 Unutulmaz Kadın Ödülü, Nelson Mandela Uluslararası Barış Ödülü ile ödüllendirildi. Alexander Kabishev ile yakın işbirliği içinde çalışıyor, Hyperpoem projesi kapsamında; LAN xin ile yakın işbirliği içinde çalışıyor, Sianmei Akademisi Çin, Profesör Alexander Klujev ile ve uluslararası ve kültürlerarası köprüleri oluşturmak için Türkiye’den Barbaros Irdelmen ile birlikte çalışıyor.

      Greece EVA Petropoulou Lianou Biography Eva Petropoulou-Lianou writer.

      Awarded Author on children literature and Poet. Member of international association of authors and artists Greece. Golden member of association Alia Mundi Serbia. Member of association artist and authors Piraeus. Member of Association Authors of Korinthos Greece. Ambassador of Peace Representative of Literary Union USA. Representative of Stockholm project 2033. Eva Petropoulou-Lianou was born in Xylokastro, Greece. Initially she loved journalism and in 1994 she worked as a journalist for the French newspaper “Le Libre Journal” but her love for Greece won her over and she returned in 2002. She has published books and eBooks: “Me and my other self, my shadow” Saita publications, “Geraldine and the Lake elf” in English – French, as well as “The Daughter of the Moon”, in the 4th edition, in Greek – English, Oselotos publications. Her work has been included in the Greek Encyclopedia Haris Patsis, p. 300. Her books have been approved by the Ministry of Education and Culture of Cyprus, for the Student and Teacher library. Her new books, “The Fairy of the Amazon. Myrtia “dedicated to Myrto with a disability, and” Lefkadios Hearn, Myths and Stories of the Far East “, illustrated by Sumi-e painter Dina Anastasiadou, are released in 2019. She recently published her book,” The Adventures of Samurai Nogasika. san “in English by the publishing house, based in England. Translate in Chinese Vietnamese Spanish Collaborates with several countries and authors as a project of exchange culture and creativity. Collaborates with the electronic literary magazine The polis magazino and several sites. She is his partner International Literary Union based in America. Collaborates for the promotion of literature and promotes the work of Greek poet. Recently she has been selected an advisor and associate editor for web of Chinese literature and electronic journal poetry collection and a guest participator in International poetry festival of peace, Mexico. Presidente Mil Mentes Por Mexico association International Greece Global federation of leadership and high intelligence Greece Mexico Official candidate for Nobel Peace prize 2024 Ambassador Media partner International Academy of Ethics India Literary agency Chimera magazine Editor Williams MAVELi Awarded with International award Books for peace UNESCO Italy and Unesco mauritania Award 50 memorable women Award International Peace award Nelson Mandela Working closely with Alexander Kabishev Hyperpoem project Working closely with LAN xin Sianmei Academy China Working closely with Professor Alexander klujev Working with Barbaros irdelmen Turkey.

      EDEBİYAT MAGAZİN GAZETESİ
      EDEBİYAT MAGAZİN GAZETESİ

      Yorum Yazın

      Yorum yazarak topluluk kurallarımızı kabul etmiş bulunuyor ve tüm sorumluluğu üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Edebiyat Magazin hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.