• Bir Defa Yağmurda
    • Bir Defa Yağmurda
      Yemenli şair Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi, “Bir Defa Yağmurda” adlı şiirinde kalbin unutkan yolculuğunu, yağmurla gelen hatıraları ve sessizlikle dolan boşluğu anlatıyor. Doğanın gölgesinde kaybolan bir nabzın, güvercin kanatlarının sabahları doldurduğu bir atmosferde yeniden dönüş arayışını dile getiriyor. Şair, kalbin yeşilden yorulduğunda sessizliğe yer açabileceğini vurguluyor.Yemeni poet Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi, in his poem “Once in Rain”, evokes the journey of a heart that once lost itself in rain and grove, carrying memories of joy, silence, and weary return. Through images of doves, shade, and the hollow of stillness, the poet reflects on how the heart, tired of verdancy, may finally yield to silence.
      19.01.2026 - 20:35 | Son Güncelleme:19.01.2026 - 20:35
      Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi

      Kalbim barındırıyor bir nabzı
      benden önce sevinci tatmış olan.
      Bir defa yağmurda, bir koruda dolaştı,
      ve – istemeden – geri dönmeyi unuttu.

      Ne zaman onu geri çağırmayı düşünsem,
      kalın sarmaşık dallarından
      hafif bir esinti gelir bana,
      bir gölgenin dinlenme çadırına dönüştüğünü anlatır,
      ve sabahların tümünde göğü dolduran
      güvercinlerin kadifemsi kanat çırpışlarını.

      Şimdi göğsümde, gizlice akar
      ıssız bir yanın içinde bir boşluk.
      Elimi cebime koyarım,
      altında büyüyen bir kaktüsü yoklarım–
      ama bulduğum tek şey
      uyuyan bir durgunluk,
      derinliklerde horlayan,
      çoktan kurumuş bir yağmurdan
      mevsimlerce söz eden.

      Belki de kalp,
      yeşillikten yorulduğunda,
      geri döner–
      ve tüm bu sessizliğe
      yeterince yer bırakır.

      Once in Rain

      my heart harbours a pulse
      that had experienced joy before I did.
      Once in rain, it wandered through a grove,
      and forgot – unintentionally – how to return.

      Whenever I think of reclaiming it,
      a gentle breeze wafts to me
      from the thick intertwined limbs,
      telling me of a shade that had become
      a tent of rest,
      and of velvety wingbeats
      of cooing doves filling the sky
      in all mornings.

      In my chest now, a hollow
      runs unseen within the desolate part.
      I place my hand upon my pocket,
      groping for a cactus growing beneath–
      though I find nothing
      save stillness, asleep,
      snoring in the deep recesses,
      murmuring of rain
      that has dried on high
      for more than a season.

      Perhaps the heart,
      when it grows weary of verdancy,
      returns–leaving space enough
      for all this silence.

      Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi| Yemen

      EDEBİYAT MAGAZİN GAZETESİ
      EDEBİYAT MAGAZİN GAZETESİ

      Yorum Yazın

      Yorum yazarak topluluk kurallarımızı kabul etmiş bulunuyor ve tüm sorumluluğu üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Edebiyat Magazin hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.