
Türkçe Çeviri
Kalem İlaçtır, Şifa İçindir
Yazmadan duramam ben,
İlham ve kalem şifadır insana.
Kalem dizelere yazar hayatı,
Aşkı, dertle dolu yaşamı.
Dizelerle dökerim halkın derdini,
Yazarım memleketi, o toprağı,
Anne-babayı, çocukları, dostları, arkadaşları.
Yazarım kirlenmiş havayı,
Barut kokusunu, kurumuş göğü,
Savaşın zehirlediği kanı,
Ağlayan anaları, kızları, erkekleri ve oğulları.
Kalem yılmaz geceden, soğuktan, ayazdan.
Kalemle savaşırım yolsuzlukla, adaletsizlikle.
Susamam, yoksulluk kıyım yaparken.
Kalem en sadık dosttur, umut verir, ışık saçar.
Kalem ne saati tanır, ne sınırı,
Dizelerle göğe yıldızlar yakar, mum gibi.
Gözlerim açık olduğu sürece savaşacağım,
Barış için ve özgür söz için.
Yazar: Elida Prifti
Ülke: Arnavutluk

PENA ËSHTË ILAÇ PËR T'U KURUAR
Nuk mund të rri dot pa shkruar,
Muza dhe pena ilaç për t'u kuruar.
Shkruan pena jetën në vargje,
Për dashurinë, për jetën me halle.
Me vargje i qaj hallet ,halkexhiut.
Shkruaj për vendlindjen për atë tokë,
Për prindërit ,fëmijët ,miq e shokë.
Shkruaj për ajrin e ndotur,
Erë baruti , qielli zterruar,
Lufta e shkretë ,gjakun helmuar,
Vajtojnë nënat ,vajzat ,burrat e djemtë.
Pena s'i trëmbet natës ,të ftohtit me ngricë.
Me penën luftoj korrupsionin,padrejtësinë,
S'rri dot në heshtje kur varfëria bënë kërdinë
Pena është shoku më besnik , të ngjallë shpresë e të jep dritë.
Pena nuk njeh si orë,nuk njeh as kufi,
Me vargjet në qiell ,do ndez yjet ,si qiri.
Do luftoj sa të kem sytë hapur,për PAQE e fjalën e lirë.
Autore: Elida Prifti
Shteti : Albania

Yorum Yazın